Gedhiu dita.
Vesa lag te vraret.
Akoma korbat dhe sorrat s’kane arritur.
Prane shqyteve, shpatave dhe luftetareve
Nje kope dhensh, desh e cjep,
Eshte shtritur.

C’eshte ky stan qe fle?
Pse heshtin zilet?
C’ujk e ka bere kete kerdi te lige?
Mbreme naten keto dhen
Me qirinj ngulur te briret
I leshuan mes betejes per te hutuar armikun.
Dhe u goditen dhente e buta nga heshta dhe shpata,
Siç goditen rete e bardha nga vetetima.
Rane aty ketu
Mbi lendina, mbi shpate,
Dhe nje lab po i qan tani te bokerrima:
O dhente e mia, o cjep, o desh me kembore
Qysh u sulet perpara si dhendure me kurore?
Digjeshin, digjeshin qirinjte mbi brire.
Do t’i shoh çdo nate keta qirinj n’erresire,
Do te degjoje çdo mengjes dhe pylli dhe verria
Ato zile qe me s’jane
Medet, o dhente e mia
Nderkaq boria ra
Nen muziken funebre
Po varroseshin ushtaret ne gropat e hapura
Bashke me heronjte po hynte ne lavdine
E perjetshme.
Kjo kope e bardhe me çobenjte e pergjakur.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked * is an archive of albanian poems. Each day, we bring you a new poem from new books, magazines, and journals. Poems are chosen from the work of a wide variety of poets published or translated in the English and Albanian language. Our most eminent poets are represented in the selections, but also poets who are less well known. The daily poem is selected for its literary quality and to provide you with a window on a very broad range of poems offered annually by publishers large and small. Included with each poem is information about the poet and the poem's source. Our purpose is to make it easier for people to find poets and poetry they like and to help publishers bring news of their books, magazines, and journals to more people. If this is your first visit to, let us welcome you with poems.