Thesar ne pafundsi

Me e shtrenjte eshte shpirtmirsia,
Sa e cmuar dashuria!
Me e embel drejtesia,
Sa e paqme ndershmeria!

Pasuria me e madhe,
Eshte gezim ne pafundsi,
Shpirterorja si sorkadhe,
T’bejne te ngelesh gjithmone i ri.

Herë me gaz, e herë me lotë

Janë dy gjëra kaq të çmuara
pa të cilat ne s’bëjmë dot!
janë si yjet e kulluara,
dhe herë herë si det me lot!?

Eshtë shpresa dhe besimi,
qe na mbajnë ne në këtë jetë,
janë si vesë e çdo blerimi,
ështe fjala e vërtetë!

Janë kto gjëra kaq të shtrenjta,
pa te cilat ne s’bëjmë dot!
janë si ujrat aq të thella ,
herë me gaz, dhe herë me lot!

Nga: Valentina Llapri.

Sa të dua, o Shqipëri

Sa të dua, o Shqipëri,
sa me mall ndiej e sa dëshirë,
për ty gaz e dashuri
mu në zemër më ka mbirë!

Se për mua, o Atdhe,
je një lule aq e vyer,
sa nuk gjendet përmbi dhe
shpirtintim për të ushqyer!

Moj kepuce

Moj kepuce budallaqe,
pse u zgjidhe perseri?
Nuk e sheh? M’u skuqen faqet:
te te lidh akoma s’di.

Moj kepuce, moj kepuce,
tekanjoze, nuk merr vesh?
C’me je futur mu ne lluce,
goje hapur me perqesh?

Po kepuca (cfare kepuce!)
thote: gjyshen mos e thirre
lidhme vete te mos skuqesh,
Si mendoni, thote mire?

Librat rrine radhe-radhe

Librat rrine radhe-radhe
presin doren qe ti marre.
presin doren t’i shfletojn
presin syrin ti lexoje.

Sa perralla rrin aty,
eja t’i kendojm te dy.
Sa figura, sa tregime
duan te hyn ne boten time.

Librat rrine krah per krah,
cili radhen sonte ?
thot i pari: merrme mua,
siq me do dhe un te dua.

Flet i dyti posht ne xham
po un radhen kur e kam?
librat rrine radhe radhe ,
presin doren qe ti marre.

Lamtumire shkolla ime

Lamtumire shkolla ime
Lamtumire vater diturie
Lamtumire streha jone
Ti tempull krenarie.

Lamtumire shkolla ime
Erdhi koha per pushime
Vera troket ne dritare
Lamtumire o shkolla ime.

Nga: EMINE PRENIQI

PoeziShqip.com is an archive of albanian poems. Each day, we bring you a new poem from new books, magazines, and journals. Poems are chosen from the work of a wide variety of poets published or translated in the English and Albanian language. Our most eminent poets are represented in the selections, but also poets who are less well known. The daily poem is selected for its literary quality and to provide you with a window on a very broad range of poems offered annually by publishers large and small. Included with each poem is information about the poet and the poem's source. Our purpose is to make it easier for people to find poets and poetry they like and to help publishers bring news of their books, magazines, and journals to more people. If this is your first visit to PoeziShqip.com, let us welcome you with poems.